Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ 【公 演 名】SUMMER STAT...

Original Texts
【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ

【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ
【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演
【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)
【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。
【料 金】無料 【公式WEB】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【クレジット】主催:テレビ朝日 特別協力:森ビル 協力:ローソンHMVエンタテイメント
【お問合せ】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【サマステインフォメーション】 0570-068-555(サービス開始は6/28から) 【備 考】
※雨天決行、荒天中止
※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。
※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
※発券の際に、システム利用料108円がかかります。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。
Translated by kiki7220
【東京】『朝日電視台・六本木之丘 夏日盛典 SUMMER STATION』 SUMMER STATION音樂演唱會

【公演名稱】SUMMER STATION 音樂演唱會
【舉辦日期與時間】2014年8月14日(四) 17:30入場/18:00開演
【舉辦場所】SUMMER STATION LIVE ARENA(六本木之丘arena)
【號碼券預約】預約開始日期因各公演各異日。請參考官方網站。
【費用】免費
【官方網站】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【企劃製作】主辦單位:朝日電視台 特別協辦單位:森之大廈 協辦:Lawson HMV Entertainment
【詢問處】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【summer station information】 0570-068-555(於6/28開始可洽詢)
【附註】
※雨天如期舉行、風雨過大時活動將終止
※號碼券可事先於Lawson ticket預約。
※預約開始日期因各公演各異、請於票券抽選申請之網站確認。
※列印票券時、需付108日元系統使用費。
※號碼券可在公演日3天前上午10點起,至公演前天晚上11點 於Lawson Mini Loppi列印。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
578letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$52.02
Translation Time
18 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior