Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。 商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。 もし商品に不満がございましたら、ご連絡くだ...
Original Texts
私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
Translated by
amite
Merci beaucoup pour votre achat.
Nous vous serions reconnaissants si vous pouviez évaluer notre service une fois que vous aurez reçu votre commande. Si vous êtes mécontent de notre article ou service, n'hésitez pas à nous contacter. Nous ferons tout notre possible pour vous satisfaire. Nous espérons avoir bientôt le plaisir de vous servir à nouveau.
Nous vous serions reconnaissants si vous pouviez évaluer notre service une fois que vous aurez reçu votre commande. Si vous êtes mécontent de notre article ou service, n'hésitez pas à nous contacter. Nous ferons tout notre possible pour vous satisfaire. Nous espérons avoir bientôt le plaisir de vous servir à nouveau.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
amite
Standard