Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great th...

This requests contains 425 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tearz ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by toom at 09 Jul 2014 at 22:24 1742 views
Time left: Finished

the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great thanks for gift and prayer... also,i'm looking for a casting-jigging reel for "bay jigging", may be shimano Calcutta conquest in large size (3000? these reels are not available in France) or other but with LEFT HANDLE and if possible guideline.
you can contact me at XXXXX@Yahoo.fr kind regards,j-mi.(i hope japan have no troubles with weather report)

リールはここにあります。リールは非常に滑らかなギアのついた記章のように見えます。プレゼントとプレーヤーに厚く感謝します。また、「ベイ・ジギング」用のキャスティング・ジギング・リールも探しています。シマノのカルカッタコンクエストのLサイズ(3000でしょうか。フランスにはこのようなリールはないのです)またはレフトハンドルの他の製品で、できればマニュアルがついているものがよいです。
XXXXX@Yahoo.fr にご連絡ください。よろしくお願いします。
j-mi(日本では天気予報に問題がないことを祈っています。)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime