Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great th...

Original Texts
the reel is here,it look like an emblem with very smooth gear....so ,great thanks for gift and prayer... also,i'm looking for a casting-jigging reel for "bay jigging", may be shimano Calcutta conquest in large size (3000? these reels are not available in France) or other but with LEFT HANDLE and if possible guideline.
you can contact me at XXXXX@Yahoo.fr kind regards,j-mi.(i hope japan have no troubles with weather report)
Translated by 3_yumie7
リールはここにあります。リールは非常に滑らかなギアのついた記章のように見えます。プレゼントとプレーヤーに厚く感謝します。また、「ベイ・ジギング」用のキャスティング・ジギング・リールも探しています。シマノのカルカッタコンクエストのLサイズ(3000でしょうか。フランスにはこのようなリールはないのです)またはレフトハンドルの他の製品で、できればマニュアルがついているものがよいです。
XXXXX@Yahoo.fr にご連絡ください。よろしくお願いします。
j-mi(日本では天気予報に問題がないことを祈っています。)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
425letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.57
Translation Time
12 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact