Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We are very sorry. We have shipped a new produc...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mirror1000 , hellodoctor ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fgewrfgwe at 09 Jul 2014 at 13:38 1016 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
すいません。
こちらの商品ですが商品自体が紛失した可能性があり、こちらでまた再送の方をさせていただきました。

お客様にご迷惑をお掛けし誠にもうしわけございません。

Thank you for your message.
We are very sorry.
We have shipped a new product due to a possibility that the product itself may have lost.

We are very sorry for the inconvenient we have caused you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime