Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Trial fit the skeg in position. Drill thought the marked holes. And secure ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , middlefield , kobuta ) and was completed in 6 hours 7 minutes .

Requested by dsaitoh at 14 May 2011 at 08:09 2310 views
Time left: Finished

Trial fit the skeg in position.
Drill thought the marked holes.
And secure in place with 1mm brass wire or small screws through the hull.
Fill the inside of the hull around the screw threads to secure.

スケグを適切な位置に仮合わせする。
印の穴を目安に、ドリルで穴を開ける。
そして、1mmの黄銅ワイヤか小さいビスで、船体を適所に固定する。
船体内側のビス山周りを(ボンド等で?)固める。

※(ボンド等で?)の部分は他で指定されているかと思われます。

Client

Additional info

船模型の取扱説明書の一部です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime