Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「ドリームデュエット」 ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送時間:19:00-21:00 ・MC: 内村...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoubaiz , cocochris ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jul 2014 at 13:47 1842 views
Time left: Finished

「ドリームデュエット」

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

shoubaiz
Rating 58
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 08 Jul 2014 at 14:06
「Dream Duet」

■TBS電視網全國放送「Dream Duet」
・日期:2014年7月5日(六)
・播出時間:19:00-21:00
・主持人: 内村光良&川口春奈

專業音樂人與藝人們的夢幻二重奏演出!
現場樂隊演奏搭配絕妙的歌聲,夢幻組合將用音樂擄獲你心!
nakagawasyota likes this translation
cocochris
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 08 Jul 2014 at 13:53
7月5日(星期六) TBS系全國網絡《夢想二重奏》確定播放!!

■TBS系全國網絡《夢想二重奏》
・日期:2014年7月5日(星期六)
・播放時間:19:00-21:00
・MC:内村光良&川口春奈

由專業的音樂藝術家和藝人進行的夢幻般的二重奏呈現與此!
伴隨著現場樂隊彈奏的音樂,二位將來演唱如夢如幻的二重唱曲目!
cocochris
cocochris- over 10 years ago
申し訳ございません、一行目の「7月5日(星期六) TBS系全國網絡《夢想二重奏》確定播放!!」は、こちらでは「《夢想二重奏》」だけとなりますので、訂正します。

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime