Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] WeChat Unveils an Ad Network for Public Accounts WeChat unveils today a new ...

Original Texts
WeChat Unveils an Ad Network for Public Accounts

WeChat unveils today a new self-serve advertising system for public accounts to monetize the traffic of their accounts or buy display ad placements in WeChat pages of other public accounts.

There are two categories of public accounts on WeChat platform, service account and subscription account. Both are able to deliver text and image messages to subscribers, and the major difference between the two is service accounts can take payments through WeChat Payment, a mobile payment solution. So far most subscription accounts are operated by content providers such as media, and businesses who’d leverage WeChat to do business would register service accounts. Any verified account can apply to be an advertiser and buy text link ads placed at the bottom of WeChat messages by other public accounts. Unlike most ads across the Web that direct users to advertisers’ webpages, this WeChat ad system requires advertisers to create ad pages on WeChat, promotional content or windows for one-click subscription to their public accounts, and all ad links will direct viewers to the WeChat pages.
Translated by ryojiyono
WeChatが公共アカウントの広告ネットワークを発表

本日、WeChatは自分のアカウントのトラフィックを収益化し、またはWeChatの他の公共アカウントのページへの表示広告を購入するための新しいセルフサービス広告システムを発表した。

WeChatプラットフォームにはサービスアカウントとサブスクリプションアカウントの2つのカテゴリの公開アカウントがあり、どちらも、加入者に、テキストと画像メッセージを配信することができ、両者の大きな違いは、サービスアカウントには、WeChat Paymentを介してモバイル決済ソリューションを支払をすることができることです。これまでのところ、ほとんどのサブスクリプションアカウントは、そのようなメディアなどのコンテンツプロバイダーが運営しており、WeChatでレバレッジをしたい企業が、ビジネスのサービスアカウントを登録する見込みである。
どんな認証済みアカウントでも広告主になったり、他の公共のアカウントのWeChatメッセージの下部に配置されたテキストリンク広告を購入することが可能です。その他のほとんどのWeb広告がユーザーを直接広告主のウェブページに導くのとは違い、このWeChat広告システムはWeChatの広告ページ上に広告主が広告ページを作成し、広告の内容やワンクリック購入のウインドウを設置したり、すべての広告リンクがビューワーをWeChatページへ導くようにします。
cocochris
Translated by cocochris
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2132letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$47.97
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
cocochris cocochris
Starter