Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting me. I apologize the manufacturer has not yet replie...

Original Texts
Thank you for contacting me.

I apologize the manufacturer has not yet replied. You may want to contact the merchant to determine if they can provided the needed as you will have to return or discard the the item if no ECCN is provided.

I am very sorry.


Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.



Kind regards,
Translated by elephantrans
ご連絡ありがとうございます。
製造者から未だ返事が無い事、お詫び致します。若しECCNが用意できなければあなたはその製品を返却するか処分するか決めなければならない為、彼らが必要なものを用意できるのかどうか、業者に接触したいことと存じます。

大変申し訳ございません。


ご質問やご懸念事項があれば、遠慮なくご連絡ください。

宜しくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
349letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.86
Translation Time
10 minutes
Freelancer
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...