Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 この商品は6月30日には配送されています。 SAL便での配送のため時間がかかっている可能性があります。 もう少しお待ち...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
この商品は6月30日には配送されています。
SAL便での配送のため時間がかかっている可能性があります。
もう少しお待ちください。
メッセージありがとうございます。
こちらの価格調整ミスでお客様に間違った値段で提供してしまいました。
今回こちらに非がありますので全額返金プラス3€ほど返金させていただきました。
お客様のご理解とご協力お願いします。
この商品は6月30日には配送されています。
SAL便での配送のため時間がかかっている可能性があります。
もう少しお待ちください。
メッセージありがとうございます。
こちらの価格調整ミスでお客様に間違った値段で提供してしまいました。
今回こちらに非がありますので全額返金プラス3€ほど返金させていただきました。
お客様のご理解とご協力お願いします。
Translated by
aus744
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Dieser Artikel wurde am 30 Juni abgeschickt.
Wegen der Lieferung mit SAL dauert es wahrscheinlich ein bisschen.
Wir bitten Sie um Geduld.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wegen unseres Fehlers beim Preiseinstellung haben wir Ihnen die Ware für den falschen Preis angeboten.
Dafür sind wir diesmal verantwortlich. Wir haben Ihnen, deswegen, insgesamt Geldbeitrag plus 3€ rückgezahlt.
Wir bitten Sie um Ihres Verständnis und Ihre Kooperation.
Dieser Artikel wurde am 30 Juni abgeschickt.
Wegen der Lieferung mit SAL dauert es wahrscheinlich ein bisschen.
Wir bitten Sie um Geduld.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wegen unseres Fehlers beim Preiseinstellung haben wir Ihnen die Ware für den falschen Preis angeboten.
Dafür sind wir diesmal verantwortlich. Wir haben Ihnen, deswegen, insgesamt Geldbeitrag plus 3€ rückgezahlt.
Wir bitten Sie um Ihres Verständnis und Ihre Kooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
aus744
Starter
日本語⇒英語、英語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語