Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 商品については配送をしてしまいました。 すいませんが届いたあとに返品ください。 メッセージありがとうございます。 ...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品については配送をしてしまいました。
すいませんが届いたあとに返品ください。
メッセージありがとうございます。
商品についてはこちらのミスで間違って出品してしまいお客様にご迷惑をかけてしまいました。
そのため商品の全額プラス2€を返金させていただきました。
メッセージありがとうございます。
商品については配送をしてしまいました。
すいませんが届いたあとに返品ください。
メッセージありがとうございます。
商品についてはこちらのミスで間違って出品してしまいお客様にご迷惑をかけてしまいました。
そのため商品の全額プラス2€を返金させていただきました。
メッセージありがとうございます。
Translated by
aus744
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Im Bezug auf den Artikel haben wir den schon abgeschickt.
Wir entschuldigen uns bei Ihnen dafür. Wir bitten Sie aber darum, uns den Artikel zu rückschicken.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Was den Artikel angeht, haben wir dadurch Umstände für Sie verursacht, aus Versehen den Artikel vorzustellen.
Wir haben Ihnen, deswegen, insgesamt Kosten plus 2€ rückgezahlt.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihre Nachricht.
Im Bezug auf den Artikel haben wir den schon abgeschickt.
Wir entschuldigen uns bei Ihnen dafür. Wir bitten Sie aber darum, uns den Artikel zu rückschicken.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Was den Artikel angeht, haben wir dadurch Umstände für Sie verursacht, aus Versehen den Artikel vorzustellen.
Wir haben Ihnen, deswegen, insgesamt Kosten plus 2€ rückgezahlt.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihre Nachricht.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
aus744
Starter
日本語⇒英語、英語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語