Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] direct bank transfer will save me 2.50% in credit card fees. How about we spl...

This requests contains 347 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , h-gruenberg , dosanko , tomatosalad , spdr ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ahirudesign at 02 Jul 2014 at 05:59 2240 views
Time left: Finished

direct bank transfer will save me 2.50% in credit card fees. How about we split the difference, so I will show a 1.25% discount. If that is OK for you, then I will go to my bank tomorrow and setup my account for accepting transfers. There is a law in USA about needing to appear in person at a bank when setting up an account to do bank transfers.

クレジットカードを使い2.5%の手数料を支払うより私にとっては銀行振込にしていただけましたらありがたいのですが。もしそうしていただけるのでしたら、差額分2.5%を2人で分けてお互い得しませんか?銀行振込の場合、1.25%安くします。そして私もクレジット手数料より1.25%安い負担で済みます。もしそれでよければ、早速明日銀行へ行って送金受付の手続きをしてきます。アメリカでは、銀行送金の前に直接銀行へ行って、送金手続きをする義務がありますので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime