[Translation from Japanese to English ] Akasaka BLITZ Standing with reference no./5,650 JPY (tax included) Separa...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ozsamurai_69 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jul 2014 at 11:37 1328 views
Time left: Finished

赤坂BLITZ

スタンディング 整理番号付き/¥5,650(税込)
別途ドリンク代必要 /1枚
※3歳以上有料

ディスクガレージ

[deleted user]
Rating 66
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 11:46
Akasaka BLITZ

Standing with reference no./5,650 JPY (tax included)
Separate drink charge needed/1 ticket
*Those over three need to pay

Disc Garage
nakagawasyota likes this translation
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 11:48
AKASAKA BLITZ
Standing including ordered number / 5,650 (inc tax)
excluding min one drink purchase
* Admission required ages 3 and up

Disc Garage

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime