Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] So with regards to selling the 〇〇 in Japan, it is our intention to work with ...

Original Texts
So with regards to selling the 〇〇 in Japan, it is our intention to work with our UK Trade & Investment, UKTI), organisation, a UK government export advisory service, to find importing distributor who can promote 〇〇 Ltd via a major retail chain. If you feel you could be an importer/distributor, then perhaps we could discuss this.

Before we can go any further, you will need to sign, date and have a witness also sign and date, a Confidential Non Disclosure Agreement, (NDA). Please note also, that any distributor agreements are non-exclusive and subject to minimum order levels and minimum sales levels.

If you are still interested, please let me know and I will have an NDA sent over for you to sign.
Translated by hana_the_cat_2014
ですから、○○を日本で販売する点について、イギリス政府の輸出促進サービスであるUK Trade Investment(UKTI)と一緒に業務することを望んでいます。というのも、○○有限会社を大手の販売チェーンを通して売り出すことができる輸入業者を見つけたいからです。もし、貴社のほうで、輸入または販売を行うことができそうだというのであれば、前向きにご相談できるかと思います。

さらにお話を進める前に、非公開のNDA(秘密保持契約)への署名と日付と、立会人の署名と日付も必要となります。そしてあらゆる販売契約は、非独占であり、最小注文や、最小販売レベルを満たすことが必要となること、ご留意ください。

もし、この条件でもまだ興味をお持ちでしたら、お知らせください。署名をいただくためのNDAを発送いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
706letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.885
Translation Time
26 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter