Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 かしこまりました。 1度は購入を検討していただきありがとうございました。 メッセージありがとうございます。 かしこまり...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( aus744 ) and was completed in 3 hours 36 minutes .

Requested by fqefqefg at 30 Jun 2014 at 11:43 4234 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
1度は購入を検討していただきありがとうございました。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
中古商品になりますが急いで配送させていただきます。

aus744
Rating 50
Translation / German
- Posted at 30 Jun 2014 at 13:05
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das habe ich verstanden.
Ich bedanke mich bei ihnen dafür, dass Sie einmal über den Einkauf dieses Artikels überlegt haben.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das habe ich verstanden.
Obwohl es ist eine gebrachte Ware, schicke ich sie Ihnen umgehend ab.
[deleted user]
Rating 46
Translation / German
- Posted at 30 Jun 2014 at 15:18
Danke fur Nachricht.
Alles klar.
Danke fur eine Durchsicht von Ankauf.

Danke fur Nachricht.
Alles klar.
Aber die produkt ist gebraucht, Ich wolle schnell produkt vertailen.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime