Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1993年11月4日 身長: 180cm 血液型:A 出身地:広島県 SOLIDEMOのシンデレラボーイ。 【avex audition...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , tracytak , nemoo ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:10 2184 views
Time left: Finished

生年月日:1993年11月4日
身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県


SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。

好きな言葉は""夢は必ず叶う!""

생년월일 : 1993 년 11 월 4 일
신장 : 180cm
혈액형 : A
출신지 : 히로시마 현


SOLIDEMO의 신데렐라 보이.
<avex audition MAX 2013>의 아티스트 부문에서 그랑프리를 수상하고,
SOLIDEMO의 멤버로 선정됐다.
처음 도전한 CM 오디션에 합격해 홍콩 오츠카 제약 유한 공사 포카리 스웨트의 CM에 현재 출연 중.

좋아하는 말은 "꿈은 반드시 이룬다!(夢は必ず叶う!)"

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime