Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1993年11月4日 身長: 180cm 血液型:A 出身地:広島県 SOLIDEMOのシンデレラボーイ。 【avex audition...
Original Texts
生年月日:1993年11月4日
身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県
SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。
好きな言葉は""夢は必ず叶う!""
身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県
SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。
好きな言葉は""夢は必ず叶う!""
Translated by
parksa
생년월일 : 1993 년 11 월 4 일
신장 : 180cm
혈액형 : A
출신지 : 히로시마 현
SOLIDEMO의 신데렐라 보이.
<avex audition MAX 2013>의 아티스트 부문에서 그랑프리를 수상하고,
SOLIDEMO의 멤버로 선정됐다.
처음 도전한 CM 오디션에 합격해 홍콩 오츠카 제약 유한 공사 포카리 스웨트의 CM에 현재 출연 중.
좋아하는 말은 "꿈은 반드시 이룬다!(夢は必ず叶う!)"
신장 : 180cm
혈액형 : A
출신지 : 히로시마 현
SOLIDEMO의 신데렐라 보이.
<avex audition MAX 2013>의 아티스트 부문에서 그랑프리를 수상하고,
SOLIDEMO의 멤버로 선정됐다.
처음 도전한 CM 오디션에 합격해 홍콩 오츠카 제약 유한 공사 포카리 스웨트의 CM에 현재 출연 중.
좋아하는 말은 "꿈은 반드시 이룬다!(夢は必ず叶う!)"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...