Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1991年4月24日 身長: 189cm 血液型:O 出身地:東京都 SOLIDEMOの現役大学生。 メンバー内最高身長。 幼少の頃より沖縄...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , juah0703 , erica_8512 , dizzz41 , nemoo ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:05 2355 views
Time left: Finished

生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都

SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は""一期一会""

생년월일 : 1991 년 4 월 24 일
신장 : 189cm
혈액형 : O
출신지 : 도쿄도

SOLIDEMO의 현역 대학생.
멤버 내에서 가장 큰 키.
어릴 적부터 오키나와 출신의 할아버지의 산신을 듣고 자라, 1 만장 이상의 CD를 소유하고있는, 락을 좋아하는 아버지의 영향으로 중학교 시절 밴드에 가입하여 드럼을 담당.
한편, 분장실에서는 멤버가 동시에 핀잔을 듣더라도, 늘 정확하고 정중하게 대답 하여 쇼 \토쿠 타이시라는 다른 이름을 가지고 있다.

좋아하는 말은 ""이치고 이치에 (일생에 한번만 만나는 인연(후회 없도록 잘 접대하라는 교훈))""

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime