Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 生年月日:1990年9月28日 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権...

This requests contains 286 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( linaaaa241 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:00 1348 views
Time left: Finished

生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:26
出生年月日:1990年9月28日
身高:182cm
血型:A
出生地:大分县

SOLIDEMO的国体出场选手。
战绩有:
九州学生田径对抗选手权大赛 十项竞技 优胜。
全日本大学田径对抗全手权大赛 十项竞技 打破大分县记录(6627分)
跳高纪录为2米07厘米,作为田径选手活跃在各项比赛中,直到大学毕业。
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:15
生日:1990年9月28日
身高: 182cm
血型:A
出生地:大分县


SOLIDEMO里曾于国民体育大会中出赛的运动员。
九州岛学生陆上竞技对抗选手选拔大会 十项竞技 优胜。
全日本大学陆上竞对抗选手选拔大会 十项竞技 现为大分县记録保持者(6627分)
跳高的记録为2m07cm 直至大学生时期活跃于陆上竞技中。

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:32
特长是绘画(第24届全国高中象棋大赛 龙王战海报 )、象棋(1级)、书法(七段)。
一直无法忘记高中时代参加乐队活动时舞台上的高扬感,挑战【avex audition MAX 2013】,在演员组获得第二名。

座右铭是“要倾斜就倾斜到底”。
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:23
特长为、绘画(第24回全国高中将棋 龙王戦海报)、将棋(棋力1级)、书法(七段)。
因为无法忘怀高中时期乐团活动中在舞台上感受到的快感、因此绝定挑战【avex audition MAX 2013】比赛、并荣获男演员部门第二名。

喜欢的话语是""要做就做到最好""

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime