Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 生年月日:1990年6月7日 身長: 181cm 血液型:B 出身地:東京都 SOLIDEMOのクッキングボーイ。 高校時代は野球部でピッチャーと...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alvin , linaaaa241 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 15:56 1763 views
Time left: Finished

生年月日:1990年6月7日
身長: 181cm
血液型:B
出身地:東京都


SOLIDEMOのクッキングボーイ。
高校時代は野球部でピッチャーとして2008年夏季全国高校野球千葉県大会準優勝。
2012年8月 夏サカス KARAOKE SUPER AUDITION 2012グランプリ受賞をきっかけに、SOLIDEMOのメンバーとしてのチャンスを掴んだ。特技は洋食屋を経営する祖父譲りの料理。手作り弁当は絶品。

好きな言葉は""向上心""

出生年月日:1990年6月7日
身高:181cm
血型:B
出生地:东京都

SOLIDEMO的厨师。
高中时代在棒球部作为投手曾在2008年夏季全国高中棒球千叶县大赛中获第二名。
2012年8月 在夏天Sacas,KARAOKE SUPER AUDITION 2012中获得最优秀奖后,抓住机会成为SOLIDEMO的一员。特长是经营西餐店的祖父传授的菜品。手工便当也是绝品。

喜欢的词是“上进心”。

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime