Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] DOB: June 7, 1990 Height: 181cm Blood Type: B Hometown: Tokyo The SOLID...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiro_ure_87 , tearz , tylerbalaskovitz1 , sinnew ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 15:43 1236 views
Time left: Finished

生年月日:1990年6月7日
身長: 181cm
血液型:B
出身地:東京都


SOLIDEMOのクッキングボーイ。
高校時代は野球部でピッチャーとして2008年夏季全国高校野球千葉県大会準優勝。
2012年8月 夏サカス KARAOKE SUPER AUDITION 2012グランプリ受賞をきっかけに、SOLIDEMOのメンバーとしてのチャンスを掴んだ。特技は洋食屋を経営する祖父譲りの料理。手作り弁当は絶品。

好きな言葉は""向上心""

Birthdate: June 7, 1990
Height: 181 cm
Blood type: B
Born in: Tokyo

The cooking boy at SOLIDEMO, spent his high school days as a pitcher and won the highest prize at Chiba Prefecture block for the baseball tournament for high schools in the summer 2008. He grabbed a chance to become a member of SOLIDEMO when he won the first prize at 'Summer Sakasu KARAOKE SUPER AUDITION' in August 2012. He is good at cooking he learnt from his grandfather managing a western food restaurant. His handmade bento box is awesome.
His favorite word is 'desire to improve.'

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime