Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] リーダー 生年月日:1986年5月20日 身長:183cm 血液型:O 出身地:福島県 SOLIDEMOのリーダー。 中学2年生の合唱コンクールでオ...

Original Texts
リーダー

生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は""以心伝心""
Translated by peekaboo0528
隊長

生日:1986年5月20日
身高:183cm
血型:O型
出身:福島県


SOLIDEMO的隊長。
國中二年級的時候在合唱比賽創作合音獲得表揚
開啟了他音樂之路的契機。
在班導推薦之下,國中畢業15歲那年來到東京開始了音樂生涯至今12年。
終於透過SOLIDEMO這個團體得到了出道的機會。

喜歡的話""以心傳心""

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$16.11
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
peekaboo0528 peekaboo0528
Starter
初めまして、日本在住10年の台湾人です。
普段は就労ビザで海外営業の仕事をしております。
翻訳に興味があり、応募させていただきました。
満足できるよ...