Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi, thank you for your message. I'm at the hospital with my wife right no...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( asami0721 , tylerbalaskovitz1 , mikixn ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 26 Jun 2014 at 09:27 1678 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

奥さんが産気づいて病院で介護しております。
早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。

先生の話だと日曜日までには決着がつくそうです。

なのでお待たせして、申し訳ありませんが
月曜日までには発送出来ます。

楽しみにしている所本当に申し訳ありませんが、もう少し待ってください!

Hi, thank you for your message.

I'm at the hospital with my wife right now, as she is right about to give birth.
I would like to deliver to you as soon as possible but I don't know when the baby will be born so I cannot leave the hospital.

The doctor told me that it will be definite by Sunday.

I'm really sorry for the delay but I should be able to send it out by Monday.

Again, apologies for the late delivery, I understand you must be looking forward to it. Please allow me a little more time!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime