Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Let's look into their service. Firstly, to set up an event on the website, yo...
Original Texts
具体的にサービスを見てみよう。まずサイトでイベントを作りたい人はイベントの名称や会場など情報を登録する。その後Twitterやfacebookなどでのログインを要求されるのでサインアップすればOK。あらかた情報が出来ているので必要に応じて詳細を登録すればいい。
Translated by
juntotime
Let's look into their service. Firstly, to set up an event on the website, you need to registar the place, name of the event etc. Then, the website asks you to log in with your twitter or facebook account, so you can accept it. After that, the outline of the event is made. You just need to add some detailed information if needed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1216letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $109.44
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
Freelancer
kokoro
Starter
I'm studying Japanese (and I'll keep on studying it for the rest of my life)....
Freelancer
sweetshino
Starter