Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If you don't get much benefit, you don't need to pay a margin to me. When yo...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( mura ) and was completed in 2 hours 39 minutes .

Requested by falcon at 12 May 2011 at 17:50 2566 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたがあまり利益が無いようでしたら、私へのマージンは不要です。
あなたが儲からなければ私も儲からないので。
また、決済はpaypalだけのようです。
それでは必要なものと数量を以下までメールしてください。
Webショップの担当者は社長の奥さんです。
それではよろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 58
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 19:41
If you don't get much benefit, you don't need to pay a margin to me.
When you don't have profits, I don't have profits as well.
In addition, the way of settlement seems only by PayPal.
So, please E-mail to the wife of the president who is in charge of web shop about what you need and the quantity.
Best Regards,
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 20:28
If you offer little benefit, there is no need to pay the margin for me.
If it is not profitable for you, it is also not profitable for me.
And also, it seems that the settlement is Paypal only.
So, please mail for the following address what you need and its quantity.
The person in charge on the web shop is the president's wife.
Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
評価ありがとうございます。
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 20:01

If you cann't get much, you don't have to pay margins to me.
When You can't get much, so neither do I.
I know you pay only through Paypal.
Then, please send the mail to the address below about the items and number of the pieces you want.
The owner's wife takes charge of the Web shop.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime