[Translation from Japanese to English ] Thank you for taking your time to contact me. Regarding the thing you pointed...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiro_ure_87 , acdcasic , man_domain ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by holy_1225 at 24 Jun 2014 at 19:08 8857 views
Time left: Finished

お忙しいところご連絡いただきありがとうございます。

ご指摘いただきました件につきまして
現在の注文を一旦返金いただき、再度注文させていただきたいと思います。

お手数をおかけいたしますが
返金処理のご対応をしていただけますようよろしくお願いします。

Thank you for taking your time to contact me. Regarding the thing you pointed out, I'd like to cancel my order once with a refund, then order again.

Sorry to bother you, but can you please cancel my order and refund to me?

Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime