Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hi Sir/Madam, were you able to confirm the contents of the email we have sent...
Original Texts
お客さま、先日お送りしたメールの内容をご確認いただけましたでしょうか? お忙しいかもしれませんが、このメールの最後に引用していますので、ぜひご確認いただき、お返事ください。
Amazonが定める発送日が迫っています。私たちは、お送りする商品が、お客さまの希望する個数と異なることで、お客さまにご迷惑がかかるのが最も心配です。24日までにお返事いただけない場合は、注文をキャンセルし、返金差し上げることを予定しています。
どうぞよろしくお願いいたします。
Amazonが定める発送日が迫っています。私たちは、お送りする商品が、お客さまの希望する個数と異なることで、お客さまにご迷惑がかかるのが最も心配です。24日までにお返事いただけない場合は、注文をキャンセルし、返金差し上げることを予定しています。
どうぞよろしくお願いいたします。
Have you had the chance to confirm the contents contained in the email I sent to you the other day? You might be busy, but I've written it again at the end of this email, so please confirm it for me.
We will send it on the day determined by Amazon. We really want to avoid sending you the wrong number of items than the number you wished to order. If we don't receive an answer by the 24th, we will cancel the order and give you a refund.
We thank you for your cooperation.
We will send it on the day determined by Amazon. We really want to avoid sending you the wrong number of items than the number you wished to order. If we don't receive an answer by the 24th, we will cancel the order and give you a refund.
We thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 8 minutes