Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my belated replly. I, too love footbal. Japan seems like loosing t...
Original Texts
ご返信が遅くなり申し訳ありません。
私もフットボールが好きです。日本はワールドカップのグループリーグ敗退が濃厚ですが、最後まで応援しようと思います。
それでは、この後Paypalを通して2品分の請求書を送ります。
あと追加で興味を持っていただいてる下記の商品はご購入希望でしょうか?
ご購入頂ける際は追加○○ドルでご提出できます。
私もフットボールが好きです。日本はワールドカップのグループリーグ敗退が濃厚ですが、最後まで応援しようと思います。
それでは、この後Paypalを通して2品分の請求書を送ります。
あと追加で興味を持っていただいてる下記の商品はご購入希望でしょうか?
ご購入頂ける際は追加○○ドルでご提出できます。
Translated by
3_yumie7
I am sorry that I did not get you back sooner.
I also like football. Odds are good that Japan will be eliminated from the world coup on group league stage, but I will back the team of our country all the way.
Then, I will send you the invoice for two items via PayPal.
By the way, would you like to buy additionally the following items in which you are interested?
If you would buy them, I can submit the invoice adding ○○ dollars.
I also like football. Odds are good that Japan will be eliminated from the world coup on group league stage, but I will back the team of our country all the way.
Then, I will send you the invoice for two items via PayPal.
By the way, would you like to buy additionally the following items in which you are interested?
If you would buy them, I can submit the invoice adding ○○ dollars.