Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will order it now, and can you write other name like gift or something ins...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , conan7 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by dream at 21 Jun 2014 at 13:59 1444 views
Time left: Finished

I will order it now, and can you write other name like gift or something instead of the real product name? and how long will it take to mail to US?



今から注文します。正式な製品名の代わりにギフトとかその他の名称を記入して頂けますか?それからアメリカまで到着にどれぐらい時間を要しますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime