Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] An ultracompact instrument made of maple with geared, guitar-style tuners. ...

This requests contains 689 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , renay , pondy ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by chalara111 at 20 Jun 2014 at 11:40 1689 views
Time left: Finished

An ultracompact instrument made of maple with geared, guitar-style tuners.

Perfect for those who prefer the guitar-style geared tuners on their ukulele, the U-150 offers a gorgeous maple body that's stained mahogany brown, and its fingerboard and bridge are also constructed of maple but stained black. It's complemented by nickel-plated guitar-style 14:1 ratio geared tuning machines for easier tuning. It's every bit as great a value and it comes with the same sturdy gig bag included in the price.
The U-150 is a fine-toned, affordable instrument with a true vintage look and sound.

The lovely dark Mahogany stain in a semi-gloss finish gives the look of a prized, vintage collectible.

renay
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2014 at 11:57
メープルの木で作られた超コンパクトなギター型チューナー付きウクレレ

ギター型のチューナーが好きな人は気に入るでしょう。U-150は豪華なメープルでできたマホガニー色の模様の本体に、黒の模様のこれまたメープルでできている指版とブリッジが付いています。チューニングを簡単にするため、ニッケルギター版タイプのギターの14:1比のギアチューニング機に対応しています。丈夫な入れ物も無料でついています。U-150はしっかりのチューニングされ、ヴィンテージな見た目と良い音を兼ね備えた楽器です。

黒のまだらが絶妙な光沢に合わさり、ヴィンテージな、収集価値のある最高の見た目に仕上がっています。
pondy
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2014 at 12:09
ギアがあり、ギタースタイルのチューナーのついたカエデで作られた超コンパクトな製品です。

ウクレレにギタースタイルのギアのチューナーがついているのを好む方には最適です。U-150は、マホガニーブラウンの色のついたすばらしいカエデのボディをしています。その鍵盤とこまもカエデから作られていますが、黒色です。より簡単にチューニングするために、ニッケルでメッキされたギタースタイルの14:1の比率のギアのチューニングマシンにより補完されています。それぞれにすばらしい価値があり、値段の中には同じく丈夫な仕事用バッグが含まれています。
U-150は、本物のヴィンテージの見た目と音の、すばらしい音色のお手頃な楽器です。

半つや出し仕上げの素敵な暗いマホガニー色により、価値あるヴィンテージ収集品に見えます。
ryojiyono
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2014 at 11:52
楓の樹で造られたギア付超小型楽器、ギター型のチューナー。

ウクレレ用のギター型のギアチューナー好きには最高。 U-150は豪華な楓にマホガニーブラウン染色仕上げ、フィンガーボードとブリッジは黒染の楓で仕上げられています。ニッケル鍍金ギター型14:1杯分ギアチューニングマシンでイージーにチューンができます。そのすべての細かなポイントがとても価値があるのに、、さらにギグバッグが付属しています。U-150は素晴らしいトーンをお手頃な価格の価格で、本物のビンテージルックとサウンドを得られる製品です。

愛くるしいマホガニーの落ち着いた染色とセミ光沢の仕上げは受賞もの、ビンテージコレクターアイテム。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2014 at 12:03
メイプルの木で作られた小型の楽器:ギアつきペグ

ギタースタイルのギア付けペグを好む人達に完璧なウクレレです。U-150ウクレレのボディはメイプルの木で作られ、マホガニー ブラウンで着色されています。また、フィンガー ボードとブブリッジもまたメイプルの木でできていますが、黒で着色されています。容易にチューニングできるようにU-150はギア比14:1でニッケルメッキをしたギアつきペグで補完されています。全てが巣晴らし価値をもち、値段には耐久性のあるギグ バッグが含まれています。
U-150ウクレレは繊細な色調で、ビンテージ様の外観を持つ耐久性のある手ごろな値段の楽器です。

素敵なセミ グロスのブラック マホガニー色は貴重なビンテージ収集品のように見えます。
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申し訳ありません。最初の方の「フィンガーボードとブブリッジ」の部分を「フィンガーボードとブリッジ」に変更してください。
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申し訳ありません。訳文中の「ギアつきペグ」の部分を全て「ギア式ペグ」に差換えてください。また「すべてが巣晴らし価値を持ち」の部分を「あらゆる点で素晴らしい価値のあるウクレレで」に差換えてください。

Client

Additional info

ukulele

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime