Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If the product was considered having no problem at the time, the shipping fee...
Original Texts
その際、商品に問題がないと判断した場合、送料は全額お客様負担になります。
返品を希望の場合、送料は全額お客様負担で商品代金の半額の返金対応になる事をご理解ください。
返品を希望の場合、送料は全額お客様負担で商品代金の半額の返金対応になる事をご理解ください。
Translated by
renay
If the product was considered having no problem at the time, the shipping fee will be paid by the customer.
Please note that if you request for a refund, you have to pay the shipping even though we refund for the price of the product.
Please note that if you request for a refund, you have to pay the shipping even though we refund for the price of the product.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
renay
Starter