Notice of Conyac Termination

[Translation from Italian to Japanese ] 8332 Mi scusi ... un momento. Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho...

This requests contains 243 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , chie-m ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Jun 2014 at 17:56 2083 views
Time left: Finished

8332
Mi scusi ... un momento.
Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho spedito indietro è arrivata e quando posso finalmente contare col rimborso.

7528
Prima mi rimborsate, prima farò la cancellazione. Grazie

7528
Quanto tempo ancora passerà?

8332
すみません、ちょっと待ってください。
私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。

7528
返金の前にチャンセルの手続きをします。ありがとうございます。

7528
あとどのくらいの時間がかかるのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime