Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] 8332 Mi scusi ... un momento. Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho...
Original Texts
8332
Mi scusi ... un momento.
Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho spedito indietro è arrivata e quando posso finalmente contare col rimborso.
7528
Prima mi rimborsate, prima farò la cancellazione. Grazie
7528
Quanto tempo ancora passerà?
Mi scusi ... un momento.
Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho spedito indietro è arrivata e quando posso finalmente contare col rimborso.
7528
Prima mi rimborsate, prima farò la cancellazione. Grazie
7528
Quanto tempo ancora passerà?
Translated by
chie-m
8332
すみません、ちょっと待ってください。
私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。
7528
返金の前にチャンセルの手続きをします。ありがとうございます。
7528
あとどのくらいの時間がかかるのですか?
すみません、ちょっと待ってください。
私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。
7528
返金の前にチャンセルの手続きをします。ありがとうございます。
7528
あとどのくらいの時間がかかるのですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 243letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $5.475
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
chie-m
Starter
イタリア在住13年目になります。