Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Although we are not able to take the photos of t...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ryojiyono , tearz , tamami ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nmgofnqwe at 19 Jun 2014 at 16:21 1792 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品については倉庫にあずけているため商品の写真を取ることはできませんが商品については
耳と足裏に付いた花柄デザインや、リボン
金属マスコットなどが付いております。
◆サイズ:約170×150×75mm
◆特 長:ソフトボア製・金属マスコット付

この商品についてはもう発送をしておりあます。
下記確認ください。
RR906333451JP
EMSですのですぐに届くと思います。

かしこまりました。
商品についてはまた再送させて頂きます、
よろしくお願いします。

Thank you for your message.
Although we can not take a photograph of the product since it is in the warehouse but there are ribbon, metal mascot, and floral designs on the back foot and ear.
◆ Size: about 170 × 150 × 75mm
◆ Features: soft boa-made metal mascot

This product has already sent.
Please check the following.
RR906333451JP
I think that it will arrive soon with EMS.

Yes.
We will resend the product again,
Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime