Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Ok. I will mail it FedEx tomorrow. Is this house or business address and can ...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , marinesnow , kobuta ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ziqp7248 at 12 May 2011 at 08:51 1244 views
Time left: Finished

Ok. I will mail it FedEx tomorrow. Is this house or business address and can I get phone # to include?

OKです。明日、荷物をFedExで送ります。これは自宅の住所ですか?仕事場の住所ですか?記入しなければいけないので、電話番号も教えていただけますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime