Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have something to ask you. A rug mat will be arrived from "Anthropologie" ...
Original Texts
お願いがあります。
「Anthropologie」から「1Z28763V0388719748」の追跡番号でラグマットが届きます。
キャンセルした商品なのですがなぜが発送されたようです。
もし、商品が到着したら受取り拒否してください。
お願いします。
「Anthropologie」から「1Z28763V0388719748」の追跡番号でラグマットが届きます。
キャンセルした商品なのですがなぜが発送されたようです。
もし、商品が到着したら受取り拒否してください。
お願いします。
Translated by
balam1990
I have a favor to ask.
The rug mat should arrive from 「Anthropologie」with the tracking number 「1Z28763V0388719748」.
This order has been cancelled, but somehow was delivered.
If the product arrives, please deny the receiving.
Thank you.
The rug mat should arrive from 「Anthropologie」with the tracking number 「1Z28763V0388719748」.
This order has been cancelled, but somehow was delivered.
If the product arrives, please deny the receiving.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
balam1990
Starter
初めまして。 中川と申します。
2005年からアメリカに住居しております。
現在、エンジニアとして働き、マネージメント/ビジネスを学んでいます。
...
2005年からアメリカに住居しております。
現在、エンジニアとして働き、マネージメント/ビジネスを学んでいます。
...