Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand. Please do what you can do. I would like to keep a win-win rel...

This requests contains 165 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , mini373 , sweetshino ) and was completed in 2 hours 56 minutes .

Requested by falcon at 12 May 2011 at 05:39 3411 views
Time left: Finished

わかりました。
あなたができることでかまいません。
私は、常にあなたとはwin-winの関係でいたいです。
それとお願いがあります。
今後は新製品が出るとわかった時点で私に教えてもらえませんか。
また、日本人に発送する場合は、私を優先的に発送してもらえないでしょうか。
私のお願いを聞いていただければ、私もあなたへの協力を惜しまないでしょう。

I understand.
Please do what you can do.
I would like to keep a win-win relationship with you at all time.
And I have a favor to ask you.
Once you find out when the new products are coming out please let me know.
Also, when you are sending products to people in Japan, I would like to be privileged and be sent the products first.
If you could accommodate my request I won't hesitate to cooperate with you.








Client

Additional info

「日本人に発送する場合は・・・」というのは、日本人のライバルがいるので、私を優先してほしいということです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime