[Translation from Japanese to English ] Gather, iDOL Street! At the Niko Nama/USTREAM on 6/21(Sat), behind scenes of ...

This requests contains 510 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ichi_style1 , susumu-fukuhara , mechamami , mmcat , renay , katjen ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jun 2014 at 20:34 2577 views
Time left: Finished

iDOL Street全員集合!ニコ生・USTREAMで6/21(土)アイドルストリートカーニバル舞台裏完全密着!

6/21(土)開催の「SUPER☆GiRLS 生誕4周年記念SP アイドルストリートカーニバル2014」舞台裏を完全密着!!
ニコニコ生放送とSUPER☆GiRLS・Cheeky Paradeの各USTREAMチャンネルの3番組で、全て別アングルから生配信します!!

【放送日時】
6/21(土)12:30~20:00(予定)

ご視聴はコチラ↓↓


Gather, iDOL Street! At the Niko Nama/USTREAM on 6/21(Sat), behind scenes of iDOL Street Carnival will be revealed!

Behind scenes of "SUPER☆GiRLS 4th Year Anniversary SP iDOL Street Carnival 2014" on 6/21(Sat) will be revealed!!
On Niko Niko LIVE Broadcast and 3 USTREAM channels for SUPER☆GiRLS・Cheeky Parade, it will be broadcast from all the angles!

【Date and Time】
6/21(Sat)12:30~20:00(planned)

Pre-listen here↓↓

■ニコニコ生放送
「スパガ・チキパらiDOL Street全員集合!!アイドルストリートカーニバル舞台裏完全密着!!」
視聴URL:http://live.nicovideo.jp/watch/lv182567614

■Cheeky Parade USTREAMチャンネル
「C.P.Ust!?」
視聴URL:http://www.ustream.tv/channel/c-p-ust

Niconico Live
"The whole iDOL Street artists such as Super Girls, and Cheeky Parade get together!! The making of iDOL Street Carnival, untold stories behind the event unfolds!!"
Live stream: http://live.nicovideo.jp/watch/lv182567614

Cheeky Parade USTREAM Channel
"CPUst!?"
Live Stream: http://www.ustream.tv/channel/c-p-ust

■SUPER☆GiRLS USTREAMチャンネル
「どこまでイケる!?スパガのUSTりーぬまであるぅ」
視聴URL:http://www.ustream.tv/channel/supergirls

Super Girls USTREAM Channel
"How far does it get!? S.P.G. USTREAM live show unfolds..."
To see the live show, see http://www.ustream.tv/channel/supergirls

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime