Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick response. It was very helpful. I will be posting the...
Original Texts
早速の回答有難うございました。大変役に立ちました。これから、私はすぐに評価を書き込みます。そして、またあなたとビジネスが出来ることを待ち望みます。素晴らしいトランペットや楽器を出品したら、ご連絡をください。必ず入札することになるでしょう。
Translated by
tany522
Thank you for your quick reply. It was very helpful. I'm going to write a feedback now. I am also looking forward to doing a business with you again. When you post great trumpets or any other musical instruments, please let me know. I'm sure I will bid on your auction.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
![tany522](https://secure.gravatar.com/avatar/7c98dda90ce5c3b3714be37d15237cd1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...