[Translation from Japanese to English ] If the style #△ bag is USD225, of course I would like to purchase it. But if...

This requests contains 159 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , kyokoquest , lucystar123 ) and was completed in 2 hours 40 minutes .

Requested by ayaringo at 11 May 2011 at 21:52 1123 views
Time left: Finished

もちろん、型番△のバッグが225ドルであれば、購入したいと考えていますが、
今回頼んだのはバッグ6個がすべて購入できないのならば、型番×のバッグもいりません。
なぜなら、バッグ一つあたりの送料や、振込み手数料の負担が大きくなるからです。
ですから、支払いは、すべてのバッグがそろった連絡をいただいた後にしたいと思っています。

If the style #△ bag is USD225, of course I would like to purchase it. But if I cannot purchase all 6 bags, I do not want the style # × bag either.
Because, the cost of shipping and service charge per bag will be higher.
So, I would like to settle the payment once all the bags are available.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime