[Translation from English to Japanese ] However, atopy- induced growth retardation has been associated with a delay i...

This requests contains 1717 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( mydogkuro11 , babbles , susumu-fukuhara , tearz , bam_yoko , yosuke-oshida ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by shinsuke87 at 14 Jun 2014 at 14:26 2161 views
Time left: Finished

However, atopy- induced growth retardation has been associated with a delay in bone maturation and thus was thought to be unlikely to affect adult height. Our results suggest that when asthma and atopy impair growth, the deficit may persist into adulthood.
We selected a daily dose of 400 μg of budesonide for the CAMP trial to ensure a therapeutic effect in both children with mild asthma and those with moderate asthma. Since then it has been shown that daily administration of 200 μg of budesonide by means of a dry-powder inhaler effectively controls asthma symptoms and reduces exacerbations in children 5 to 11 years of age.

しかしながら、アトピーにより誘発された知能発達は骨成長の遅延と関係があり、成人身長には影響をもたらさないと考えられてきました。我々の調査結果では、喘息とアトピーが成長を妨げ、そのツケが後々成人期にもついて回るということがわかりました。
CAMP被験者に選択したブデソナイドを毎日400 μg投与し、小児の比較的症状が軽い喘息と症状が落ち着いている喘息に対する治療効果を確認しました。乾燥パウダーの吸入器を用いて200 μgのブデソナイドの吸引を毎日定期的に行うことにより、喘息症状を効果的に管理祖、5歳から11歳の小児における劇的な症状悪化を減少させることを確認しました。

Even at this lower dose, there was a reported mean reduction of 1.0 cm in height during the first 2 years of therapy.
Although the systemic effects of inhaled glucocorticoids are dose-dependent, they are also dependent on the therapeutic index of the specific inhaled glucocorticoid and the delivery device used. Thus, it seems prudent to select inhaled glucocorticoids and devices with higher therapeutic indexes and to use them in the lowest effective doses in children with persistent asthma. In conclusion, the reduction in growth seen in the first few years of administration of inhaled glucocorticoids in prepubertal children persists as lowered adult height.

少ない分量においても、最初の2年間の治療において中間値で1センチの身長の低下が報告されている。
グルココルチソイドの吸引における全身への影響は分量に依存するが、特定の吸引されたグルココルチソイドの治療指数および使われた投薬機材にも依存する。従って、喘息の持病のある子供に対しては高い治療係数の吸引グリチコルソイドおよびその機材を選択し、効果的最小限の分量にするべく配慮する必要がある。結論として、思春期前の子供に投与されたグルココルチソイドの吸引による身長低下の影響は大人になっても低身長の影響が持続するという形で残るのである。

However, in the information about inhaled glucocorticoids and their side effects that is provided to parents, the potential effect on adult height must be balanced against the large and well-established benefit of these drugs in controlling persistent asthma.
It is appropriate to use the lowest effective dose for symptom control in order to minimize concern about the effects of inhaled glucocorticoids on adult height.

しかし、親に提供されるグルココルチコイドとその副作用についての情報をもとに、大人になったときの身長への潜在的影響と、大きく、さらにしっかりとした論理に基づく利益をもたらす持続性喘息をコントロールする薬の摂取をバランスしなければならない。
グルココルチコイドの大人になったときの身長への影響を最小限に抑えるためにも、有効である最低量を服用するのが適当であろう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime