Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【FC会員限定】三浦大知デザインプロデュース「大知識」オリジナルセットアップ通信販売スタート!! 三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」オリジナル...
Original Texts
表地:綿80% ポリエステル20%
リブ(フライス):綿100%
ご購入をご希望の会員様は「大知識」会員専用ページ内<Goods>からお申し込みください。
http://daichi-miura.jp/
【申込締切】2014年6月30日(月)
※商品のお届けは8月下旬を予定しておりますので、予めご了承頂きお申し込み下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。
★これから「大知識」に入会したい方
http://daichi-miura.jp/entry.html
リブ(フライス):綿100%
ご購入をご希望の会員様は「大知識」会員専用ページ内<Goods>からお申し込みください。
http://daichi-miura.jp/
【申込締切】2014年6月30日(月)
※商品のお届けは8月下旬を予定しておりますので、予めご了承頂きお申し込み下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。
★これから「大知識」に入会したい方
http://daichi-miura.jp/entry.html
Translated by
pandarism
外面质地:棉80% 聚酯20%
里面(衬布)质地:棉100%
希望购入的会员请在「大知识」会员专用网页内的<Goods>菜单进行申请。
http://daichi-miura.jp/
【申请截止】2014年6月30日(周一)
※商品将预定于8月下旬送到、请见谅。
★今后想入会「大知识」的客人
http://daichi-miura.jp/entry.html
里面(衬布)质地:棉100%
希望购入的会员请在「大知识」会员专用网页内的<Goods>菜单进行申请。
http://daichi-miura.jp/
【申请截止】2014年6月30日(周一)
※商品将预定于8月下旬送到、请见谅。
★今后想入会「大知识」的客人
http://daichi-miura.jp/entry.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 638letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $57.42
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)
Freelancer
mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...