Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Italian ] Brand new. We pack with extra care. ships from Japan. average delivery time i...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( magda , translatorsitalian ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by gewf at 10 Jun 2014 at 17:00 2713 views
Time left: Finished

Brand new. We pack with extra care. ships from Japan.
average delivery time is 7 to 22days.

If it is out of stock we cancel your order with in a few days.
We will make an effort to improve our service.

magda
Rating 53
Native
Translation / Italian
- Posted at 10 Jun 2014 at 17:14
Nuovo. Imballiamo con estrema cura. Spediamo dal Giappone.
Il tempo medio di consegna è da 7 a 22 giorni.

Se l'articolo è esaurito, disdiciamo l'ordine in pochi giorni.
Faremo uno sforzo per migliorare il nostro servizio.
translatorsitalian
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 10 Jun 2014 at 17:11
Nuova marca. Imballiamo con assoluta attenzione. Spediamo dal Giappone. Tempo di spedizione tra i 7 ed i 22 giorni.


Se non è in magazzino cancelliamo l'ordine nel giro di pochi giorni.
Faremo uno sforzo per migliorare il nostro servizio.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime