Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, Currently my account is not allowed to list items....

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 07 Jun 2014 at 09:41 1808 views
Time left: Finished


親愛なる担当者様

いま私のアカウントは出品停止になっています。
偽物を出品しているということで出品できません。
なぜ私の商品が偽物と言われたのかはわかりません。
私は日本しかない上質な商品を売る為ずっとやってきました。
私の売る商品は間違いなく本物です。
これからも偽物を出すことはありません。
サイトと出会い、
サイトを通じて販売するのは本当に楽しい。
これからも長く続けたい。
私はすぐに出品をしたい。
何時から出品できますか?

最後まで読んでくれてありがとう。
あなた方からの返信をお待ちしています。

Dear Administrator:

Right now, my account has been suspended.
They say I've been selling counterfeit articles, so I can't sell anything anymore.
I have no idea why they are saying my goods are counterfeit.
I have been selling fine products you can only find in Japan for a long time.
There is no mistaking that the products I'm selling are genuine articles.
I also have absolutely no intention to sell fake goods.
I have had a lot of fun encountering and selling my goods through this website.
I wish to continue using this website for a long time.
I also wish to sell my products as soon as possible.
Can you tell me when I'll be able to do that?

I thank you for taking the time to read this message.
I will patiently wait for your reply.

Client

Additional info

丁寧な言葉で翻訳をお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime