Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In the early stage of replaying, the light noise is generated for about two t...
Original Texts
開始して早々に軽いノイズが周期的に出2.3分程度続きます。ノイズのレベルは音楽鑑賞に影響を与えるレベルではなく極少量です。おそらくその部分はカビのようなものが付着して完全に除去できていないために発生しているノイズだと思う。それ以外の状態は他のレコードと同様に非常にきれいです。
In the early stage of replaying, the light noise is generated for about two to three minutes.
The noise level is very small and it does not interfere for listening to music
I suspect that the portion generating noise may have fungus foreign substances which have not been completely cleaned up.
The record except that is very clear similar to the other ones.
The noise level is very small and it does not interfere for listening to music
I suspect that the portion generating noise may have fungus foreign substances which have not been completely cleaned up.
The record except that is very clear similar to the other ones.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 8 minutes