Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内 6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートし...
Original Texts
6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内
6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。
レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。
6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。
レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。
Translated by
dujinee
关于6/4开始发送「Killing Me Softly」 的说明
6月4日各配信网站将开始发送「Killing Me Softly」!
而且在Recochoku网站下载还可获赠特别礼品。
从Recochoku网站的下载所发布的「Killing Me Softly」的Full铃声,Full+铃声,以及单曲的其中一种,参与者中将抽选出15名获奖者可获赠礼品「获奖者姓名&艺人姓名签名照」。
6月4日各配信网站将开始发送「Killing Me Softly」!
而且在Recochoku网站下载还可获赠特别礼品。
从Recochoku网站的下载所发布的「Killing Me Softly」的Full铃声,Full+铃声,以及单曲的其中一种,参与者中将抽选出15名获奖者可获赠礼品「获奖者姓名&艺人姓名签名照」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 464letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $41.76
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
dujinee
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...