Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7/1(火)18:30~21:20 OZmall 東京体験・イベント SOLIDEMOがバーベキューイベントに出演! ■イベント名 真夏の夜はイ...
Original Texts
7/1(火)18:30~21:20 OZmall 東京体験・イベント
SOLIDEMOがバーベキューイベントに出演!
■イベント名
真夏の夜はイケメングループとビーチバーベキュー
■会場
ホテル日航東京 (台場)
■開催日時
2014/7/1(火)18:30~21:20
■料金
1名5,800円(税込、手数料別)
クレジットカード、コンビニ支払いにて事前決済
SOLIDEMOがバーベキューイベントに出演!
■イベント名
真夏の夜はイケメングループとビーチバーベキュー
■会場
ホテル日航東京 (台場)
■開催日時
2014/7/1(火)18:30~21:20
■料金
1名5,800円(税込、手数料別)
クレジットカード、コンビニ支払いにて事前決済
Translated by
meilan
7/1(星期2)18:30~21:20 OZmall东京体验・活动
SOLIDEMO主演烧烤活动!
■活动名
在仲夏之夜和帅哥们一起海滩烧烤
■会场
东京日航酒店(台场)
■活动日期
2014/7/1(星期2)18:30~21:20
■价格
1名5800日元税后、服务费另交)
用信用卡、便利店支付的请提前支付
SOLIDEMO主演烧烤活动!
■活动名
在仲夏之夜和帅哥们一起海滩烧烤
■会场
东京日航酒店(台场)
■活动日期
2014/7/1(星期2)18:30~21:20
■价格
1名5800日元税后、服务费另交)
用信用卡、便利店支付的请提前支付
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 328letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $29.52
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
meilan
Starter
Freelancer
boboxies
Starter