Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ つづき(反映時確認) 【対象公演】 ■マリンメッセ福岡 6/4(水) 開場17:30/開演18:3...

Original Texts
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ つづき(反映時確認)

【対象公演】
■マリンメッセ福岡
6/4(水) 開場17:30/開演18:30
6/5(木) 開場17:30/開演18:30
6/6(金) 開場17:30/開演18:30

【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)
見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
立見 ¥8,500(税込)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 續(反映時確認)

【公演場次】
■Marinemesse福岡
6/4(週三) 開場17:30/開演18:30
6/5(週四) 開場17:30/開演18:30
6/6(週五) 開場17:30/開演18:30

【票券價位】
S座位一般指定 ¥9,000(含稅)
舞台旁座位 ¥9,000(含稅)
舞台旁體驗座位 ¥8,500(含稅)
視覺遮蔽座位 ¥9,000(含稅)
視覺遮蔽體驗座位 ¥8,500(含稅)
站票 ¥8,500(含稅)
hebetobubu
Translated by hebetobubu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$36.9
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
hebetobubu hebetobubu
Starter
台湾出身、東京在住です