Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you know where I can find a transformer so that I can use the toaster in t...

This requests contains 719 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , nereids , tearz ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tondai at 05 Jun 2014 at 10:49 1931 views
Time left: Finished

Do you know where I can find a transformer so that I can use the toaster in the US? Do they sell them in Japan? Do they sell them in the US? Would you be able to point me to an online seller? I don't want to bid until I know it will be usable for me.


the offer of either the regular (Colored Version ) or the deluxe (Gold Version) for the same price. But the one I would be interested in, is the regular (Colored Version Model) with the blue colored roofs & turrents.

one of your competitors (shop) on Amazon is selling the same Colored Version Model for $63.00 + ○)If it was only a few dollars difference I wouldn't care, but $21.00 is a big difference. I will let you know in the next day or two what I have decided.

アメリカでトースターを使用するための変圧器はどこで購入できるかご存じでしょうか?日本で購入できるのでしょうか?もしくはアメリカで購入できるのでしょうか?オンラインショップがあれば教えていただけますでしょうか?それが使用できるものであるかどうかわかるまでは入札を控えたいと考えています。

通常版(色付き)と豪華版(金仕様)のいずれも同じ価格であるということについて。私が興味があるのは青いフールとトレントのついた通常版(色付き)でございます。

アマゾンの他の競合店では、同じ色付きのモデルを63ドル(税抜)で販売しています。その価格差が数ドルであれば気にするほどではありませんが、21ドルの差は大きいのです。2,3日以内にはお知らせ申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime