Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please ship it to Japan directly. I'm rushed about getting the product del...
Original Texts
日本へ直送して下さい。
私は商品の到着を急いでいます。
出来るだけ早く発送して下さい。
発送はいつになりそうですか?
今後の為に、以下の情報を知らせて下さい。
今回発送するパッケージの総合計重量。
今回注文分をフロリダへ発送した場合の送料。
私は商品の到着を急いでいます。
出来るだけ早く発送して下さい。
発送はいつになりそうですか?
今後の為に、以下の情報を知らせて下さい。
今回発送するパッケージの総合計重量。
今回注文分をフロリダへ発送した場合の送料。
Translated by
big_baby_duck
Please ship it to Japan directly.
I'm rushed about getting the product delivered there.
Please ship it as soon as possible.
When do you think will be for you to ship it?
Please let me know the following information for the future.
The total weight of the package you're shipping this time.
The shipment charge for shipping the item of this order to Florida.
I'm rushed about getting the product delivered there.
Please ship it as soon as possible.
When do you think will be for you to ship it?
Please let me know the following information for the future.
The total weight of the package you're shipping this time.
The shipment charge for shipping the item of this order to Florida.